Tu and Vous in French: Uses, Differences & Examples
Learning French isn’t just about vocabulary and grammar; it’s also about understanding the subtle cultural nuances that make conversations flow naturally. One of the first and most important distinctions you’ll encounter is how to say “you.” Unlike English, French offers two distinct ways: “tu” and “vous”. Mastering their appropriate usage is fundamental to politeness and respect in French-speaking communities.
Using the wrong pronoun can unintentionally convey disrespect or awkwardness, so let’s delve deep into when and how to choose between “tu” and “vous”.
See also: French Subject Pronouns

Understanding “Tu” and “Vous”: The Core Distinctions
The choice between “tu” and “vous” is primarily driven by the level of formality in a situation and the nature of your relationship with the person or people you are addressing.
“Tu”: The Informal “You” (Le Tutoiment)
“Tu” is the singular, informal “you.” It’s used in contexts where there is familiarity, closeness, or equality in status. The act of using “tu” is called le tutoiment.
You should use “tu” when speaking to:
- Family members: Parents, siblings, children, aunts, uncles, cousins, grandparents.
- Close friends: People you spend a lot of time with and share personal details with.
- Children: Any child, regardless of whether you know them well.
- Pets: Since animals are typically seen as part of the informal sphere.
- People your own age or younger: Especially in casual, non-professional social settings like parties, youth groups, or university environments. This is becoming increasingly common among younger generations.
Example Scenarios for Tu:
- Talking to your younger sibling about homework.
- Chatting with a long-time friend over coffee.
- Asking a child if they want ice cream.
- Giving commands to your dog.
“Vous”: The Formal and Plural “You” (Le Vouvoiement)
“Vous” serves a dual purpose: it is the singular, formal “you,” and it is also the only way to say “you” when addressing more than one person, regardless of formality. The act of using “vous” is called le vouvoiement.
You should use “vous” when speaking to:
- Strangers: Anyone you don’t know personally, such as someone you meet on the street, a shop assistant, or a new acquaintance.
- People in positions of authority: Your boss, a teacher, a professor, a police officer, a doctor, a government official.
- Older people: As a sign of respect, even if you interact with them regularly (e.g., a neighbor you don’t know very well).
- In professional or business contexts: With colleagues you don’t have a close personal relationship with, clients, or business partners.
- When addressing a group of people: Even if you would use “tu” with each individual in the group, you must use “vous” when speaking to them collectively. This is the plural “you.”
Example Scenarios for Vous:
- Asking for directions from a passerby.
- Speaking to your professor during office hours.
- Addressing the entire class or a team at work.
- Speaking to a cashier in a supermarket.
The Golden Rule: When in Doubt, Use “Vous”
If you are ever unsure whether to use “tu” or “vous”, always default to “vous”. It is much safer to be overly polite than to be perceived as disrespectful or presumptuous. The other person can always invite you to use “tu” if they feel comfortable doing so.

Navigating the Shift: From “Vous” to “Tu” (Le Dé-vouvoiement)
It’s common for a relationship to evolve from formal to informal, and with it, the appropriate pronoun shifts from “vous” to “tu”. This process is often called le dé-vouvoiement.
- Who initiates the change? Generally, the person of higher status, older age, or the one who initiated the conversation will offer to switch to “tu”. They might say something like:
- « On peut se tutoyer ? » (Can we use tu with each other?)
- « Tu peux me tutoyer. » (You can use tu with me.)
- When does it happen? This shift typically occurs after a period of acquaintance, when a level of comfort or personal connection has been established. It’s a sign of a blossoming friendship or a more relaxed professional relationship.
Cultural Importance
The “tu” and “vous” distinction is deeply embedded in French culture and reflects a nuanced understanding of social distance and respect. It’s more than just a grammatical rule; it’s a social code. Using “vous” demonstrates respect for privacy, hierarchy, and personal space, while switching to “tu” signifies a bridge built, a friendship forged, or a comfortable familiarity. Paying attention to this distinction shows that you respect French customs and are making an effort to integrate culturally.
Examples of sentences with Tu et Vous
- Tu es mon ami. – You are my friend. (informal, singular)
- Vous êtes mon professeur. – You are my teacher. (formal, singular)
- Tu aimes le chocolat. – You love chocolate. (informal, singular)
- Vous voulez boire quelque chose? – Do you want to drink something? (formal, singular OR plural)
- Tu viens avec moi ? – Are you coming with me? (informal, singular)
- Vous parlez français ? – Do you speak French? (formal, singular OR plural)
- Vous êtes très gentils. – You are very kind. (plural, always vous)
How to conjugate Tu and Vous in French
The most significant grammatical impact of choosing “tu” or “vous” is on verb conjugation. Verbs change their endings to agree with the pronoun.
a) Regular verbs (ending in -er, like parler – to speak, étudier – to study)
- Verbs used with “tu” typically end in -es.
- Verbs used with “vous” typically end in -ez. Explore -ER verb conjugation
Examples:
- Tu étudies beaucoup. – You study a lot.
- Vous étudiez beaucoup. – You study a lot.
- Tu parles français. – You speak French.
- Vous parlez français. – You speak French.
- Tu chantes bien. – You sing well.
- Vous chantez bien. – You sing well.
b) Verbs of the second group (ending in -ir, like finir – to finish, choisir – to choose)
- “Tu” verbs typically use the ending -is.
- “Vous” verbs typically use the ending -issez. Explore -IR verb conjugation
Examples:
- Tu finis. – You finish.
- Vous finissez. – You finish.
- Tu choisis. – You choose.
- Vous choisissez. – You choose.
c) Irregular verbs (like être – to be, avoir – to have, aller – to go)
The conjugation changes significantly with each irregular verb. There’s no single pattern for “tu” or “vous” endings with these, so they must be learned individually. Explore French irregular verbs
Examples:
- Tu es. – You are.
- Vous êtes. – You are.
- Tu as. – You have.
- Vous avez. – You have.
Common Questions about Tu and Vous
- Q: Can I use “tu” with a service person (e.g., waiter, shop assistant)?
- A: Generally, no. It is always safer and more appropriate to use “vous” with service personnel as a sign of respect, especially when you are a customer.
- Q: What about young adults I don’t know?
- A: While younger people are more likely to use “tu” among themselves, if you are an adult addressing a young adult you don’t know, or if you are in a formal setting (e.g., a job interview, a university class), “vous” is still the safer and more respectful choice.
- Q: Is it really rude to use the wrong one?
- A: It can be. Using “tu” when “vous” is expected can be seen as presumptuous, overly familiar, or even disrespectful, depending on the context and the person. Most native speakers will understand if you’re a learner and might correct you politely, but it’s best to try to get it right.
- Q: If someone uses “tu” with me, should I use it back?
- A: Yes! If a native speaker addresses you with “tu”, it’s an invitation for you to use it back. It signifies a shift to an informal relationship.
Dialogue
- Hi nephew, do you eat mangoes? I bought some. – Salut neveu, est-ce que tu manges des mangues ? J’en ai acheté.
- Yes aunt, and you? – Oui tante, et vous ?
- Mom, did you buy the watermelon for the fruit salad? – Maman, est-ce que vous avez acheté la pastèque pour la salade de fruits ?
- Yes son, and did you buy the soda? – Oui fils, et est-ce que tu as acheté le soda ?
Conclusion
Mastering the distinction between “tu” and “vous” is a significant step in your French learning journey. It’s not just about grammar; it’s about navigating French social etiquette with confidence and respect. Pay attention to the context, err on the side of formality when in doubt, and observe how native speakers interact. With practice and keen observation, choosing the right “you” will become second nature!
Read next